TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right of support
1, fiche 1, Anglais, right%20of%20support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- right to support 1, fiche 1, Anglais, right%20to%20support
correct
- support 1, fiche 1, Anglais, support
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to his rights over his own land every landowner has a natural right of support. This is often described as a man's right to have his land supported by his neighbour's land, but it is more accurately described as a right not to have that support removed by his neighbour; for no action lies when the support is removed by natural causes, such as the action of water lying in a gravel pit. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 814). 2, fiche 1, Anglais, - right%20of%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit d'appui
1, fiche 1, Français, droit%20d%27appui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit d'appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - droit%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freedom of religion
1, fiche 2, Anglais, freedom%20of%20religion
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The freedom to undertake practices and harbour beliefs, having a nexus with religion, in which an individual demonstrates they sincerely believe or are sincerely undertaking in order to connect with the divine or as a function of their spiritual faith, irrespective of whether a particular practice or belief is required by official religious dogma or is in conformity with the position of religious officials. 2, fiche 2, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The council of commissioners' decision prohibiting G from wearing his kirpan to school infringes his freedom of religion. 3, fiche 2, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
freedom of religion: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 2, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
freedom of religion: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 2, Anglais, - freedom%20of%20religion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liberté de religion
1, fiche 2, Français, libert%C3%A9%20de%20religion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liberté de culte 2, fiche 2, Français, libert%C3%A9%20de%20culte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liberté de se livrer à des pratiques et d'entretenir des croyances ayant un lien avec une religion, pratiques et croyances que l'intéressé exerce ou manifeste sincèrement, selon le cas, dans le but de communiquer avec une entité divine ou dans le cadre de sa foi spirituelle, indépendamment de la question de savoir si la pratique ou la croyance est prescrite par un dogme religieux officiel ou conforme à la position de représentants religieux. 3, fiche 2, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La décision du conseil des commissaires interdisant à G de porter son kirpan à l'école porte atteinte à sa liberté de religion. 4, fiche 2, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liberté de religion; liberté de culte : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 2, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liberté de religion : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 2, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
liberté de culte : désignation employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 2, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Aircraft Propulsion Systems
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydraulic clutch
1, fiche 3, Anglais, hydraulic%20clutch
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clutch design in which fluid transmits force [for operation]. 2, fiche 3, Anglais, - hydraulic%20clutch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hydraulic clutch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - hydraulic%20clutch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Propulsion des aéronefs
- Propulsion des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embrayage hydraulique
1, fiche 3, Français, embrayage%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- embrayage à commande hydraulique 2, fiche 3, Français, embrayage%20%C3%A0%20commande%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] embrayage automatique et progressif constitué essentiellement par deux rotors à aubes en carter étanche [...]. Ce carter est au trois quarts rempli d'huile. 3, fiche 3, Français, - embrayage%20hydraulique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
embrayage hydraulique; embrayage à commande hydraulique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - embrayage%20hydraulique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
embrayage hydraulique : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 3, Français, - embrayage%20hydraulique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Propulsión de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- embrague hidráulico
1, fiche 3, Espagnol, embrague%20hidr%C3%A1ulico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skill-intensive service 1, fiche 4, Anglais, skill%2Dintensive%20service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- skill intensive service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service à forte intensité de qualifications
1, fiche 4, Français, service%20%C3%A0%20forte%20intensit%C3%A9%20de%20qualifications
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service avide de compétences 1, fiche 4, Français, service%20avide%20de%20comp%C3%A9tences
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- protection index 1, fiche 5, Anglais, protection%20index
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
video surveillance 3, fiche 5, Anglais, - protection%20index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice de protection
1, fiche 5, Français, indice%20de%20protection
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chief of range
1, fiche 6, Anglais, chief%20of%20range
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term 2, fiche 6, Anglais, - chief%20of%20range
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef du champ de tir
1, fiche 6, Français, chef%20du%20champ%20de%20tir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef du stand de tir 1, fiche 6, Français, chef%20du%20stand%20de%20tir
correct, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes de biathlon 2, fiche 6, Français, - chef%20du%20champ%20de%20tir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- value date and amount bought
1, fiche 7, Anglais, value%20date%20and%20amount%20bought
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is buying. 1, fiche 7, Anglais, - value%20date%20and%20amount%20bought
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
value date and amount bought: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - value%20date%20and%20amount%20bought
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- date de valeur et montant acheté
1, fiche 7, Français, date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Date d'échéance d'une opération de change et montant acheté par l'expéditeur. 1, fiche 7, Français, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
date de valeur et montant acheté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fuel heater control valve 1, fiche 8, Anglais, fuel%20heater%20control%20valve
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vanne de régulation réchauffeur carburant 1, fiche 8, Français, vanne%20de%20r%C3%A9gulation%20r%C3%A9chauffeur%20carburant
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 8, Français, - vanne%20de%20r%C3%A9gulation%20r%C3%A9chauffeur%20carburant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- driving power
1, fiche 9, Anglais, driving%20power
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- radio-frequency input power 2, fiche 9, Anglais, radio%2Dfrequency%20input%20power
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The radio-frequency power delivered to the amplifier tube at the input terminal or input reference plane. 2, fiche 9, Anglais, - driving%20power
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- puissance d'excitation
1, fiche 9, Français, puissance%20d%27excitation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- puissance d'entrée radiofréquence 1, fiche 9, Français, puissance%20d%27entr%C3%A9e%20radiofr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- potencia de excitación
1, fiche 9, Espagnol, potencia%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- potencia RF de entrada 1, fiche 9, Espagnol, potencia%20RF%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Corporate Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Corporate Organizational Renewal
1, fiche 10, Anglais, Corporate%20Organizational%20Renewal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 10, Anglais, CORE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The CORE Project is the corporate project to outsource Retail Debt Operations and restructure corporate services accordingly. 1, fiche 10, Anglais, - Corporate%20Organizational%20Renewal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CORE Project
- CORE Initiative
- Corporate Organizational Renewal Project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Gestion de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Renouvellement organisationnel et corporatif
1, fiche 10, Français, Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- REOC 1, fiche 10, Français, REOC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le projet de renouvellement organisationnel et corporatif mené par la Banque du Canada consiste à sous-traiter les opérations liées aux services relatifs aux titres destinés aux particuliers et à restructurer les Services généraux en conséquence. 1, fiche 10, Français, - Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- projet REOC
- initiative REOC
- projet de renouvellement organisationnel et corporatif
- initiative de renouvellement organisationnel et corporatif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :